Gronde la Maritsa (en bulgare: Шуми Марица, Šumi Marica), connue initialement comme Marche de Tcherniaïev (Черняев марш, Černjaev marš), fut l'hymne national du royaume de Bulgarie de 1886 à 1947.

D'après Anatol Antchev, auteur d'une étude sur Šumi Marica (Darjavna Firma "Mouzika", 1992), cette chanson trouve son origine dans le Mouvement de libération nationale bulgare de la fin du XIXe siècle. C'est à Nikola Jivkov, professeur principal à Vélès (Macédoine) sous la domination ottomane, que l'on doit les premières paroles sur cette musique d'Ivan Vazov. La dernière version ci-dessous est due à Ivan Vazov (1912).

Les premiers à l'avoir chantée étaient les volontaires bulgares lors de la Guerre turco-serbe de 1876, puis les Opaltchenntsi de la Guerre russo-turque de 1877-1878 qui conduisit au Traité de San Stefano. Elle aura mené au combat les troupes bulgares au cours de cinq guerres successives.

Aujourd'hui, c'est à peine si les jeunes générations la connaissent, puisque le gouvernement communiste l'a remplacée en 1950 par Bǎlgarijo Mila (« Bulgarie chérie »), puis en 1964 par Mila Rodino (Мила Родино, "Chère patrie", premier vers du refrain, connue aussi sous le nom de Gorda Stara planina — "Fier Balkan", son premier vers), dont la version actuelle date de 1990.

Une version du poème Šumi Marica a aussi été adaptée à la musique de Mazurek Dąbrowskiego ("Mazurka de Dąbrowski"), aujourd'hui l'hymne national de la Pologne.

Paroles

Paroles originales

Traduction

Gronde la Maritza,
Rouge de sang
Une veuve pleure
Frappée atrocement
Refrain :
Marchons, marchons
Avec notre général
Volons au combat
Allons vaincre l'ennemi.
Enfants de Bulgarie
Le monde entier vous regarde
Allons ! À la victoire,
Méritons notre gloire
Refrain
Le Lion des Balkans
Au combat magnifique
Contre la horde ennemie
Nous mène en volant
Refrain
Jeunes et forts
Dans le tourbillon des armes
Nous sommes dignes de porter
Les lauriers de la gloire
Refrain
Nous sommes la Nation
Pour l'honneur et la liberté
Pour la Patrie bien-aimée
Nous saurons bien mourir
Refrain

Paroles de 1912

Paroles de 1914

Références

Voir aussi

  • Mon pays, ma Bulgarie.

Liens externes

  • Accès à un fichier MIDI
  • Tous aux Balkans » Šumi Marica
  • Portail de la Bulgarie
  • Portail de la musique • section Chanson

53 best Maritsa images on Pinterest

Maritsa Studios, Kéfalos Offerte top

Tepebaşı ve Maritsa kardeş oldu

maritsa

Η Μαρίτσα είναι ο σκύλος της Σχολής Μωραΐτη.